Pomiń polecenia Wstążki
Przeskocz do głównej zawartości

Sprawy studenckie

Drukuj

Wigilia studentów z całego świata [ZDJĘCIA]

19.12.2015 | Aktualizacja: 18.01.2016 12:17

Spotkanie wigilijne słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców na PWr (fot. Krzysztof Mazur)

Około 80 studentów z całego świata wzięło udział w piątkowym spotkaniu wigilijnym organizowanym przez Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców na PWr. Próbowali polskich potraw świątecznych, śpiewali kolędy i prezentowali swoje tańce narodowe

Przyjęcia wigilijne dla swoich słuchaczy studium organizuje od prawie 30 lat i są to zdecydowanie najbarwniejsze spotkanie świąteczne na naszej uczelni. - Naszą tradycją jest to, że dziś wy poznajecie nasze zwyczaje świąteczne, ale i my poznajemy wasze – tłumaczyła studentom Joanna Kozieja-Ruta, kierowniczka studium. I przypomniała wszystkim zaproszonym, że tylko w tym roku na Politechnikę przyjechały m.in. osoby z tak egzotycznych krajów jak Kamerun, Angola, Kongo czy Indonezja, ale oczywiście najliczniejszą grupę stanowią przedstawiciele rejonów nam bliższych, czyli Ukrainy i Białorusi. 


- Bardzo się cieszymy z tego, jak wiele osób chce się uczyć języka polskiego - dodała Joanna Pająk, dyrektorka Działu Współpracy Międzynarodowej PWr. - Wierzę, że wielu z was zostanie w Polsce na studia.

Wigilia rozpoczęła się od niespodzianki przygotowanej przez Mariana Góreckiego, wykładowcy ze Studium Języka Polskiego, i jego grupy studentów z Niemiec, Brazylii, Armenii, Konga i Chin. Wspólnie zaśpiewali jedną z najbardziej znanych na świecie kolęd „Cichą noc”. Oczywiście w języku polskim.

Następnie kolejne zespoły słuchaczy studium prezentowały swoje programy artystyczne. Można było usłyszeć popularne polskie kolędy i utwory świąteczne, m.in. „Jest taki dzień”, „Oj maluśki, maluśki” czy też „Przybieżeli do Betlejem”.

Grupa studentów z Indonezji, przebrana w stroje ludowe, zaprezentowała taniec saman, nazywany również „tańcem tysiąca rąk”. Wykonywany zwykle przez młodych mężczyzn z plemienia Gayo, zamieszkującego północną Sumatrę, taniec, został w 2011 r. wpisany na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Był także solowy pokaz tradycyjnego tańca ruandyjskiego inkinimba, brazylijska pieśń o św. Mikołaju i kolęda w języku ukraińskim. Publiczności szczególnie spodobał się improwizowany pokaz beatboxu dwójki słuchaczy z Angoli i Wietnamu, występ taneczny małżeństwa z Iranu oraz muzyczny studentki z Angoli.

Na koniec kolejna grupa studentów prowadzona przez Mariana Góreckiego brawurowo wykonała utwór Skaldów „Z kopyta kulig rwie”.

Po części artystycznej studenci podzielili się opłatkiem ze swoimi wykładowcami i zasiedli do kolacji. Mogli skosztować smażonych ryb, bigosu czy też rozchwytywanego przez wszystkich sernika.

Studium Języka Polskiego dla Obcokrajowców na PWr powstało w 1985 r. Jako jedyny ośrodek  nauczający cudzoziemców języka polskiego we Wrocławiu wydaje świadectwa uprawniające  absolwentów do rozpoczęcia studiów w dowolnej uczelni w Polsce.

Obecnie na Politechnice Wrocławskiej kształci się prawie 900 studentów zagranicznych, w tym ok. 300 to osoby, które przyjechały do Wrocławia w ramach programu wymiany studenckiej Erasmus+.

Andrzej Charytoniuk